會址:104台北市南京東路三段215號10樓
電話:02-27122836 傳真:02-27174593

《回首頁》
《回台灣之窗》
《吳三連台灣史料基金會》
《Taiwan News》
 ●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●●



真相‧緝兇‧追思: 陳文成事件二十週年祭
Truth, finding the perpetrator, and recollection:
The 20th anniversary of the Chen Wen-chen incident


胡慧玲/Hu Hui-Lin
(陳文成博士紀念基金會總幹事)
(Secretary General, The Chen Wen-chen Memorial Foundation)

2001-07-02


Chen Wen-chen during his stay in the U.S.
With his hearty and open personality and
his willingness and ability to act, he was
determined to return to Taiwan as soon
as he could to offer what he had learnt.

1960年代中期至70年代中期是全世界秩序大
重整的年代,留學海外的陳文成博士在呼吸
了西方國家民主自由的空氣,並深切感受台
灣政治與學術氛圍之苦悶與封閉後,亟思歸
國以貢獻所知所學。但一如林義雄滅門血案
,陳文成的理想殞滅在無情的白色恐怖漩渦
;在當時的政治氛圍下,他的死成了眾人皆
知其由卻破不了的命案。今年六月底,陳文
成博士殉難即滿二十週年,也正是追查兇案
的法律最高期限二十年屆滿之際,本報「台
灣歷史之窗」特別邀請陳文成博士紀念基金
會總幹事胡慧玲執筆,述說這位英年早逝的
民主烈士之生平,及其殉難所引起的國際視
聽帶給台灣政治的影響。


The 1960s and 1970s were a time of great changes in
world order, and Dr. Chen Wen-chen, who had studied
abroad, breathed the air of democracy and freedom
that prevailed in western nations. The stifling and
closed-off political and academic atmosphere of
Taiwan affected him deeply, and he urgently wanted
to return home to offer what he had learnt. But
just as with the Lin Yi-hsiung family murders, Chen
Wen-chen's ideals met their death in the cold-blooded
horror of the White Terror; in the political
atmosphere of the times, everybody knew why he had
been killed, and yet the case remained unsolved. The
end of June this year marks the twentieth anniversary
of Dr. Chen's martyr-like death, and the statute of
limitations on the investigation of murder cases also
expires after twenty years. The Taiwan News has
invited Hu Hui-Lin, secretary general of the Chen
Wen-chen Memorial Foundation, to write this week's
"Window on Taiwan," and describe the life of this
martyr for democracy who died a premature death, and
the legacy he has left to politics in Taiwan and the
influence of international public opinion about his
death has had on Taiwan.

發生於1981年7月2日的陳文成事件,與發生
於1980年2月28日的林義雄家祖孫命案相仿,
幾乎每個人都知道命案是誰幹的,當局卻又
始終無法查出真兇,無法還家屬和社會公道
。80年代初期,美麗島事件發生後,風聲鶴
唳,草木皆兵,這兩大命案卻又再一次於台
灣人民傷痕纍纍的心靈劃上一道血淋淋的印
記。特別是陳文成博士返鄉慘死故土一事,
更使無以數計的台灣父老嚴詞警告海外子弟
:永遠,永遠不要返回台灣。

The Chen Wen-chen incident occurred on July 2, 1981,
and was similar to the Lin Yi-hsiung family murders
of February 28, 1980, in that virtually everybody
knows who was responsible for the murder, yet the
authorities have never been able to find the
perpetrators, and thus bring justice to the victims'
relatives and to society. At the beginning of the
1980s, after the Kaohsiung Incident, danger seemed
to be lurking round every corner, and people feared
there were enemies everywhere, and these two homicide
cases left yet another bloody impression on the
already scarred psyches of the Taiwanese people. In
particular, the case of Dr. Chen Wen-chen's violent
death on a visit to his old home caused countless
elders in Taiwan to give stern warnings to the
younger generation overseas: never, ever come back
to Taiwan.

出身貧寒,個性豪爽的優等生


陳文成,1950年出生於台北縣林口鄉,出身
貧寒,但一路就讀建中、台大數學系和數學
研究所,嗜讀書,好運動,個性爽朗熱情、
體魄結實,綽號「大牌」,是台大校園令人
印象深刻的一號人物。畢業後,陳文成與學
妹陳素貞結婚,1975年赴美國密西根大學研
究所,表現優異,1978年獲博士學位,同年
並獲聘任教於卡內基美隆大學。在美國求學
、任教期間,陳文成關心台灣政治發展,並
研究政治理論,積極參加同鄉會、人權會,
推動民主基金會,在財力上支援島內的《美
麗島雜誌》。陳文成個性大剌剌、坦盪盪,
當時寄回台灣給美麗島雜誌的捐款支票,光
明正大地寫了自己的姓名,也埋下日後殉難
之因。


Born poor, an excellent student with a frank and
forthright personality

Chen Wen-chen was born into a poor family in Linkou,
Taipei County, in 1950, but he attended Chien Kuo
High School and the mathematics department and
graduate school of National Taiwan University. He
had a real love for studying, was good at sports,
and had a straightforward and enthusiastic
personality, sturdy, healthy physique, and the
nickname "big guy". He was a character who made a
deep impression on the NTU campus. After
graduation, Chen Wen-chen married Chen Su-jen, a
woman who had studied a few years below him at
NTU, and in 1975 they moved to Michigan in the
U.S. for graduate school, where Chen Wen-chen
performed extremely well, and was awarded his
doctorate in 1978. That year, he was employed to
teach at Carnegie Mellon University. While studying
and teaching in the U.S., Chen Wen-chen remained
concerned with political developments in Taiwan,
and carried out research into political theory,
actively participated in Taiwan students associations
and human rights associations, worked to promote
democratic foundations, and gave financial support
to Formosa magazine, published in Taiwan. Chen
Wen-chen's personality was rebellious and open,
and the checks he sent back to Taiwan to support
Formosa magazine were signed, in his open and
aboveboard style, with his own name, thus sowing
the seeds for his future martyr-like death.

大變動的時代,一個赴美留學生的心願


1960年代中期至70年代中期是全世界秩序大
重整的年代。從西方的反戰運動,到中國的
文化大革命,舊價值被質疑,舊威權被推翻
,舊文化被顛覆,每天、每個角落都有驚天
動地的變革。唯獨台灣活在國民黨反共復國
的神話統治下--一個以不變應萬變的沈默
之島--完全不受變動世界的影響。

The aspirations of an overseas student in the US
during a time of great change

From the mid-1960s to the mid-1970s, the entire
world order underwent a great reshuffle. From the
anti-war movements in the West to the Cultural
Revolution in China, old values were questioned, old
authority and old cultures were subverted and
overthrown, and every day, in every corner of the
world, earthshaking transformations were taking
place. Only Taiwan was living under the anti-communist,
recover-the-mainland myth of unification promoted by
the Kuomintang -- a silent island which dealt with
shifting events by sticking to a fundamental policy
-- and was totally unaffected by the changing world.

70年代中期之後,《台灣政論》創刊、鄉土
文學論戰開始、中壢事件爆發,甚至以後的
《美麗島雜誌》的準組黨運動,幾年之間在
全台灣鼓起一波波的浪潮,使整個文化、政
治、社會從僵硬走向鬆動,從停滯邁向新生


After the mid-70s came the publication of Taiwan
Political Review, the beginning of the debate over
native literature, the Chungli incident, and even
the quasi-party-organizing movement of the Kaohsiung
incident which came later. Within the space of a
few years, one wave after another began to swell
over the whole of Taiwan, marking a transition from
rigid to relaxed in culture, politics and society,
from stagnation to new life.

就在這個台灣新生的關鍵時期,正值青壯年
的陳文成和許許多多赴美深造的台灣子弟一
樣,接受西方文化衝擊並經歷深刻的自我反
省之後,對台灣這塊土地的歷史和命運感到
更瞭解,更關心,更努力。

During this crucial period of new life for Taiwan,
Chen was in his prime. Having been through periods
of Western culture shock and deep self-reflection,
in common with many other Taiwanese who had moved
to the U.S. for further education, he gained deeper
understanding and of Taiwan's history and its fate,
and devoted more mental energy and hard work to this
cause.

1981年5月20日,任教於卡內基美隆大學的陳
文成博士去國六年之後,帶著妻子和剛滿一
歲的兒子返台探親,兼做學術演講,並遍遊
他思念六年的故鄉風光,他說:「只有台灣
的山才是山,只有台灣的水才是水。」他告
訴姐姐陳寶月,他計劃儘快回台灣,奉獻所
學。

On May 20, 1981, six years after Chen had arrived in
the U.S., he returned to Taiwan with his wife and
one-year old son to visit family and give some
lectures, and also to travel around the home country
he had been thinking about for the past six years.
He said: "Only in Taiwan are mountains truly
mountains, only in Taiwan is water truly water." He
told his sister Chen Pao-yue that he planned to
moved back to Taiwan as soon as he could so that
he could offer his country all he had learnt.

國民黨帶走一個活人,還家屬一具屍體


六月底,回美國工作的日期已到,出境証卻
下不來。7月2日上午,三名警總人員持約談
傳票,從家裡帶走了陳文成。從此,陳文成
的父母、妻兒、兄弟和朋友再也沒有見過活
著的陳文成。

The KMT took away a living man and returned a
corpse

By the end of June, it was almost time for him to
return to his job in the U.S., but he was unable
to obtain an exit permit. On the morning of July
2, three members of the Taiwan Garrison Command
summoned Chen for questioning and took him from
his house. His parents, wife, child, siblings and
friends never saw him alive again.

陳文成被警總帶走之後竟日未歸,家人發狂
般找尋,二日晚上還打電話到警總問平安,
警總的人還說:「晚上八點多,就送他回美
國了。幹嘛回來,笨蛋。」三日下午,古亭
分局員警通知陳氏家屬,說陳文成車禍身亡
,叫家人去認屍。實則是7月3日清晨,陳文
成已被發現橫屍台灣大學校園。享年三十一
歲。

After an absence of an entire day, Chen Wen-chen
did not return home, and his family searched
frantically for him. On the evening of July 2,
they called the Garrison Command to inquire about
him, and were told "We sent him back to the U.S.
at some time after 8 p.m. Why the hell did the
idiot come back?" On the afternoon of July 3,
personnel from the Kuting Police Station informed
the Chen family that Chen Wen-chen had perished in
a car accident, and asked them to come and identify
the body. The truth was that in the early hours of
July 3, Chen's body had already been discovered on
the NTU campus. He was 31 years old.

青年學者陳文成枉死引起軒然大波,警總每
天發佈不實言論,忽而說早就送陳文成回家
,忽而指使假証人說陳文成流連在外不歸,
忽而說陳文成畏罪自殺。多年後,警備總司
令汪敬煦在其回憶錄說「陳文成是情殺,」
完全忘了自己的罪行:帶走一個活人,還家
屬一具屍體。

The unjust death of the young academic Chen Wen-chen
unleashed a great uproar, and each day, the Taiwan
Garrison Command would issue more untrue statements,
one minute saying that they had sent Chen home early
on, the next minute setting up false witnesses to say
that Chen was out enjoying himself and just didn't
want to return home, then saying that he had
committed suicide because he feared punishment. Many
years later, the Taiwan Garrison Commander of the
time, Wang Ching-hsu, wrote in his memoirs that
"Chen Wen-chen was the victim of a sex murder." He
had completely forgotten his own crime: taking away
a living person and returning a corpse to his family.

國際間的迴響

陳氏家屬自此活在傷痛和恐懼之下。八月,
陳素貞攜子返美,迎接她的是卡內基美隆大
學校長塞爾特的義助和台灣鄉親的慰藉。賽
爾特校長特派該校統計系系主任狄格魯和法
醫魏契來台驗屍,返美後舉行記者會,証實
「陳文成死於他殺」。賽爾特校長多年鍥而
不捨地寫信給蔣經國,要求「還我陳文成博
士,」並主動提供日後陳翰傑就讀該校的獎
學金。美國國會為此舉行聽証會,陳文成命
案上了頭條新聞。

International reverberations

From this moment on, Chen's family lived in a world
of pain and fear. In August, Chen Su-jen returned
to the U.S. with her son, where she was met by the
magnanimous assistance of Carnegie Mellon's
president Richard Cyert, and the consolation of the
local Taiwanese community. Cyert sent Professor
Morris DeGroot of the Department of Statistics
and forensics expert Dr. Cyril Wecht to Taiwan to
carry out an autopsy, and on their return to the
U.S., they held a press conference, where they
confirmed that "Chen Wen-chen was murdered." For
many years, Cyert wrote letter after letter to
Chiang Ching-kuo, requesting that he "return our
Dr. Chen Wen-chen." He also took the initiative
to set up a scholarship fund for the Chens' son,
Eric, to study at Carnegie Mellon. The U.S.
Congress held a hearing, and Chen Wen-chen's murder
made headline news.

Chen Wen-chen, Chen Su-jen and their son,
Eric. Chen was murdered not long after this
picture was taken.

陳文成的殉難使國際社會正式目睹了國民黨
的胡作非為,使美國政府以果決做法處理校
園特務的告密習性,也使台灣人民爭取民主
的苦難面貌鮮明地呈現於世人眼前。

Chen Wen-chen's death brought the international
community's attention to lawless behavior of the
KMT, and forced the U.S. government to use firm
and resolute methods to deal with habitual
informing by campus secret agents, and also
brought the bitter struggle for democracy by
the people of Taiwan to the attention of the
rest of the world.

陳文成是一個優秀台灣子弟的典型,他沒想
要當英雄,當烈士,入忠烈祠。他的慘死是
台灣白色恐怖末期一個醒目的血腥記號。陳
文成事件直接、間接地影響台灣的國際形象
,使國民黨的殺戮稍加收斂,無辜犧牲者的
數字因之減少。

Chen Wen-chen was a classic example of outstanding
Taiwanese youth, but he never wanted to be a hero
or a martyr, or be included on the Martyrs' Shrine.
His violent death was an arrestingly bloody symbol
of the tail-end of Taiwan's White Terror. The Chen
Wen-chen incident directly and indirectly influenced
Taiwan's international image, and made the KMT reign
in slightly their propensity for murder, so that
fewer innocent victims died.

「台美文化交流基金會」正名為「陳文成博
士紀念基金會」

事件過後,海內外台灣人踴躍捐輸成立紀念
基金會。當時教育部以「命案未破」為由,
不准基金會有「陳文成」三個字出現,彷彿
破案不是政府的義務,而是家屬的責任。基
金會不得不以「台美文化交流基金會」為名
,以推展台灣文化為宗旨,十餘年舉辦二二
八學術研討會、音樂會、歷史影像展、人權
電影展等各個面向的文化活動,紀念以行動
和身軀為台灣奉獻的故人。直至2000年七月
,新政府成立之後,經幾番努力,終得以「
正名」為陳文成博士紀念基金會。此事距命
案發生己經十九年了。

Taiwan-US Culture Exchange Foundation, officially
called the Chen Wen-chen Memorial Foundation

After Chen's murder, Taiwanese people both inside
and outside Taiwan enthusiastically donated funds
to set up a memorial foundation. At the time, the
Ministry of Education wouldn't allow the words "Chen
Wen-chen" to appear in the foundation's name,
because, they said, "the case was still unsolved,"
as if cracking the case was the duty not of the
government but of Chen's family. The foundation
had no choice but to use the name "Taiwan-US Culture
Exchange Foundation" and promote its objective as
being Taiwan culture. Over the last two decades it
has organized academic symposia on the 228 Incident,
concerts, exhibitions of historical images, human
rights film festivals and other cultural activities
to commemorate this old friend who offered so much
to Taiwan with his actions and ultimately his body.
In July 2000, after the formation of the new
government and a lot of effort, the foundation's
"official name" was finally changed to the Chen
Wen-chen Memorial Foundation. 19 years had already
passed since Chen's murder.

追查死因,還原歷史真相


1994年2月20日,基金會與立法委員蔡同榮等
合辦「陳文成死因公聽會」,出席之法務部
、警政署官員表示:陳文成死因可朝他殺調
查,不一而足。2000年1月,基金會成立陳文
成事件追查小組,由基金會董事黃宗樂教授
召集,敦請李勝雄律師、張政雄律師、洪貴
參律師為義務律師,要求(1)還原真相;
(2)追究責任;(3)請求賠償。經一年餘
多次會議的討論後,決定將於2001年六月底
,二十年的法律期限屆滿之前,向當時的警
備總司令汪敬煦、保安處處長郭學周、組長
鄒小韓、幹員王文彬、王憶華等五名兇嫌提
起告訴。

Investigating the cause of death and restoring the
true history

On February 20, 1994, the Foundation, along with the
legislator Chai Trong-rong and others, held a public
hearing on the cause of Chen Wen-chen's death, where
representatives from the Ministry of Justice and the
Criminal Investigation Bureau said that, for instance,
the investigation into the cause of Chen Wen-chen's
death could be conducted as with a murder case. In
January 2000, the Foundation established the Chen
Wen-chen Incident Investigation Working Group,
convened by the director of the foundation, Huang
Tsung-le, which earnestly requested that the
lawyers Lee Sheng-hsiung, Chang Cheng-hsiung and
Hung Kuei-tsan, working pro bono, demand (1)
restoration of the truth; (2) an inquiry into who
was responsible for his death; (3) a request for
compensation. In over a year, after many meetings
were held to discuss these matters, it was decided
that at the end of June 2001, before the expiration
of the 20-year legal limit, they would raise
lawsuits against five suspects, Wang Ching-hsu,
Taiwan Garrison Commander in 1981, Kuo Hsueh-chou,
head of the Security Department, division director
Tsuo Hsiao-han, and the cadres Wang Wen-bin and
Wang Yi-hua.

陳文成事件的二十年始末代表民主之路所付
出的奮鬥,彰顯了公義之路所需的耐心和堅
忍。陳文成事件的平反與否考驗新政府的信
仰和決心。陳氏家屬表示:「連事隔五十年
的二二八事件都得以平反,我不相信陳文成
事件不行。」

The whole twenty-year story of the Chen Wen-chen
incident represents the battle that has been waged
on the road to democracy, and shows how much
patience and fortitude is needed on the road to
justice. Whether or not the miscarriage of justice
in the Chen Wen-chen incident will be redressed
will test the conviction and resolve of the new
government. Chen's family has said: "Even fifty
years later, the 228 Incident was redressed, and
we don't believe that this is impossible in the
case of the Chen Wen-chen incident."

Edited by Tina Lee/ translated by Elizabeth Hoile
李美儀編輯/何麗薩翻譯
TOP